Bibtex export

 

@article{ Rammstedt2024,
 title = {Adapting the BFI-2 Around the World - Coordinated Translation and Validation in Five Languages and Cultural Contexts},
 author = {Rammstedt, Beatrice and Roemer, Lena and Lechner, Clemens and Soto, Christopher J.},
 journal = {European Journal of Psychological Assessment},
 year = {2024},
 issn = {2151-2426},
 doi = {https://doi.org/10.1027/1015-5759/a000844},
 urn = {https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-95482-2},
 abstract = {In the course of the PIAAC international pilot studies conducted in 2016 and 2017, the Big Five Inventory-2 (BFI-2; Soto & John, 2017) was translated into and validated in five languages (French, German, Polish, Spanish, and Japanese). Translation was coordinated and conducted centrally following the same state-of-the-art procedures. The performance and comparability of the resulting BFI-2 versions were investigated in parallel in a comprehensive international online study based on quota samples in each country. In this paper, we present the different language versions of the BFI-2 and our investigation of their psychometric properties (reliability, structural, and criterion-related validity) as well as their measurement invariance. Overall, the results reveal high comparability of the psychometric properties across all six versions of the BFI-2 and pairwise between the five adaptations and the English-language original.},
 keywords = {Persönlichkeitsmerkmal; personality traits; Messinstrument; measurement instrument; Übersetzung; translation; Validierung; validation; Datengewinnung; data capture; Datenqualität; data quality; Reliabilität; reliability; Psychometrie; psychometrics}}