Volltext herunterladen
(externe Quelle)
Zitationshinweis
Bitte beziehen Sie sich beim Zitieren dieses Dokumentes immer auf folgenden Persistent Identifier (PID):
https://doi.org/10.11588/iqas.2023.4.24073
Export für Ihre Literaturverwaltung
In Her Words: A New Translation of the Quran into Japanese (Interview)
[Sonstiges]
Abstract Kyoko Nishida, the Director of the Tokyo Camii Institute, an independent research institute on Islamic and Middle Eastern Studies, and a professional translator, recently published a translation of the Quran in Japanese as the second Muslim woman to do so, with the help of Turkish, Syrian and Japane... mehr
Kyoko Nishida, the Director of the Tokyo Camii Institute, an independent research institute on Islamic and Middle Eastern Studies, and a professional translator, recently published a translation of the Quran in Japanese as the second Muslim woman to do so, with the help of Turkish, Syrian and Japanese Muslim scholars who live and work in Japan. Her new book Quran: Japanese Comprehension is published by Tokyo Camii Publishing, a branch of Camii Diyanet, an official Turkish religious institute situated in Tokyo. Fuga Kimura interviewed Nishida for IQAS, discussing motivations for new translations, the challenges involved and the differences among Quranic translations, as well as the rich history of Quran receptions in Japan. Nishida also spoke of her struggles to maintain intellectual independence as a professional translator working under a religious institution.... weniger
Klassifikation
sonstige Geisteswissenschaften
Freie Schlagwörter
Japan; Quran translation; Quran reception; challenges in professional translations; interpretation in translation
Sprache Dokument
Englisch
Publikationsjahr
2023
Seitenangabe
S. 355-361
Zeitschriftentitel
International Quarterly for Asian Studies (IQAS), 54 (2023) 4
ISSN
2566-6878
Status
Veröffentlichungsversion; begutachtet
Lizenz
Creative Commons - Namensnennung, Nicht kommerz., Keine Bearbeitung 4.0