Endnote export

 

%T Übersetzungen etablierter Skalen aus dem Bereich Public Health in das Arabische und Dari (ENSURE)
%A Hadler, Patricia
%A Nießen, Désirée
%A Lenzner, Timo
%A Steins, Patricia
%A Quint, Friederike
%A Neuert, Cornelia
%P 54
%V 2021/01
%D 2021
%~ GESIS
%> https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-71662-2
%X Im Rahmen des DFG-geförderten Forschungsprojektes "Ensuring Valid Comparisons of Self- Reports in Heterogenous Populations and Marginalized Groups (ENSURE)" (Projektnummer 409654512) an der Professur für empirische Sozialforschung (Institut für Soziologie, Technische Universität Dresden) werden bereits etablierte Messinstrumente quantitativer Befragungen in der Gesundheitsforschung einem kognitiven Pretest unterzogen, um sicherzustellen, dass sie auch in anderen Sprach- und Kulturkreisen eingesetzt werden können (sprach- und kulturübergreifende Messinvarianz). Die Zielgruppe stellen in Deutschland lebenden Personen mit Fluchterfahrung (Fluchtmigration) aus Syrien, dem Irak und Afghanistan dar. Zu diesem Zweck wurde das GESIS-Pretestlabor beauftragt, einen kognitiven Pretest unter Einsatz von per Video zugeschalteten Konsekutivdolmetschern in den Sprachen arabisch und dari durchzuführen.
%C DEU
%C Mannheim
%G de
%9 Arbeitspapier
%W GESIS - http://www.gesis.org
%~ SSOAR - http://www.ssoar.info