Download full text
(external source)
Citation Suggestion
Please use the following Persistent Identifier (PID) to cite this document:
https://doi.org/10.11588/iqas.2023.4.24073
Exports for your reference manager
In Her Words: A New Translation of the Quran into Japanese (Interview)
[other]
Abstract Kyoko Nishida, the Director of the Tokyo Camii Institute, an independent research institute on Islamic and Middle Eastern Studies, and a professional translator, recently published a translation of the Quran in Japanese as the second Muslim woman to do so, with the help of Turkish, Syrian and Japane... view more
Kyoko Nishida, the Director of the Tokyo Camii Institute, an independent research institute on Islamic and Middle Eastern Studies, and a professional translator, recently published a translation of the Quran in Japanese as the second Muslim woman to do so, with the help of Turkish, Syrian and Japanese Muslim scholars who live and work in Japan. Her new book Quran: Japanese Comprehension is published by Tokyo Camii Publishing, a branch of Camii Diyanet, an official Turkish religious institute situated in Tokyo. Fuga Kimura interviewed Nishida for IQAS, discussing motivations for new translations, the challenges involved and the differences among Quranic translations, as well as the rich history of Quran receptions in Japan. Nishida also spoke of her struggles to maintain intellectual independence as a professional translator working under a religious institution.... view less
Classification
Other Fields of Humanities
Free Keywords
Japan; Quran translation; Quran reception; challenges in professional translations; interpretation in translation
Document language
English
Publication Year
2023
Page/Pages
p. 355-361
Journal
International Quarterly for Asian Studies (IQAS), 54 (2023) 4
ISSN
2566-6878
Status
Published Version; reviewed
Licence
Creative Commons - Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0