Volltext herunterladen
(346 KB)
Zitationshinweis
Bitte beziehen Sie sich beim Zitieren dieses Dokumentes immer auf folgenden Persistent Identifier (PID):
https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-101740-8
Export für Ihre Literaturverwaltung
Translation: an art prolifically practiced into and out of Syriac
[Zeitschriftenartikel]
Abstract It was, above all, among the languages of the early Christian Church that translation of literary texts became, from the second century AD onwards, a widespread practice. Among the Oriental Christian languages, Syriac is exceptionally rich in translated texts. These cover not only biblical and speci... mehr
It was, above all, among the languages of the early Christian Church that translation of literary texts became, from the second century AD onwards, a widespread practice. Among the Oriental Christian languages, Syriac is exceptionally rich in translated texts. These cover not only biblical and specifically theological topics, such as monastic literature and liturgy, but also medicine, scientific literature and philosophy. Each of these areas deserves a separate consideration in this paper.... weniger
Klassifikation
Geschichte
Freie Schlagwörter
translation; Bible; Greek and Syriac culture; Patristic texts; Abbasid movement
Sprache Dokument
Englisch
Publikationsjahr
2019
Seitenangabe
S. 157-178
Zeitschriftentitel
The International Journal of Levant Studies, 1 (2019)
ISSN
2734–6544
Status
Veröffentlichungsversion; begutachtet (peer reviewed)
Lizenz
Creative Commons - Namensnennung, Nicht kommerz., Keine Bearbeitung 4.0